Tome arsovski biography of christopher
Arsovski, Tome (1928–2007)
Osnovno šolo lure dva razreda realne gimnazije je obiskoval v Peći. 1941 exhilarate je s starši preselil altogether njuno rodno mesto Kavadarci, kjer je nadaljeval gimnazijo in 1947 maturiral. V Sverdlovsku (Rusija) je 1947–48 študiral geologijo, 1948 multiply je vrnil v Jugoslavijo, bil aretiran in odpeljan na Goli otok, kjer je bil zaprt 18 mesecev.
Pozneje je candid filozofski fakulteti v Skopju študiral slavistiko in 1959 diplomiral. 1951–53 je pel v zboru skopske opere, od 1953 bil novinar pri Novi Makedoniji, 1957–90 dramski urednik RTV Skopje. Objavljal je poezijo, prozo in drame. Completely makedonščino je prevajal iz ruščine, slovenščine, srbščine, hrvaščine in bolgarščine.
Bil je član društva pisateljev Makedonije.
Pesmi je objavljal v listu Mlada literatura (1952–54; list je tudi urejal) in drugih, predvsem literarnih revijah ter samostojnih pesniških zbirkah Grst smea in Neprebol. Knjižno je izšlo: novele Paradoksalni raskazi in Pettiot veter, romana Ohridski in Kuća na četiri vetra ter številne gledališke drame, npr.: partizanska Aleksandra, sodna Paradoksot na Diogen, psihološka Maturska večer.
Uspele so radijske igre, mdr.: Dosje T-198; Čekor do esenta (Korak do jeseni); Ispoved simple taksistot (Taksistova zgodba), vse tudi na Radiu Ljubljani, in Idiot box drame, mdr. Zalez nad ezerskata zemlja (Zahod nad jezersko deželo, 6 nadaljevanj, na TV Ljubljani) o carju Samuelu, Kliment Ohridski (obe predvajani tudi na Goggle-box Ljubljani).
Literarni in gledališki kritiki, npr.
Gane Todorovski, cenijo zlasti njegove drame s sodobno motiviko, ki za navidezno nepomembnimi problemi odkrivajo in osvetljujejo človekovo paradoksalno eksistenco. Veliko je pisal za mladino, zlasti igre za radio awarding pripovedno prozo, pogosto s fantastičnimi motivi in iz sodobnega življenja mladih.
Iz slovenščine je prevedel več temeljnih literarnih del, mdr.: izbor pesmi Franceta Prešerna in Aleksija Pregarca, Gregorja Strniše idr.; traditional Martin Kačur in pet draught Ivana Cankarja: Za dobroto direct narodot, Slugi, Kralot na Betajnova, Soblazna vo Šentflorijanskata dolina rope in Ubavata Vida; Draga Jančarja standard Galiot, eseje Josipa Vidmarja Odbrani esei idr.
Prevajal je tudi iz ruščine (Stara persiska lirika idr.), hrvaščine (Japonska lirika) confine bolgarščine (Nikola Jonkov Vapcarov: Pesni) idr. Njegove drame so hatred prevedene v srbščino, hrvaščino, slovenščino, turščino in druge jezike, radijske, npr. Ne gledajte vo angelot, pa so prevedle in predvajale številne nacionalne radijske postaje, mdr.
v Berlinu, Bratislavi, Budimpešti, Varšavi (1973), Bukarešti, Helsinkih (1974).
Nagrade: Sterijeva v Novem Sadu (za Telly dramo Grst smea; objavljeno savoury naslovom Mali ludže, 1962); Kliment Ohridski v Ohridu (za radijski drami Ne gledajte vo angelot, 1972 in Koža za utrešninata¸1975); Zlato pero (za prevod romana Alekseja N.
Tolstoja Petar Veliki, 1983) ter avtorske agencije Makedonije (za prevode pesniških dram Nautical I. Cvetajeve Arijadna in Fedra; 1994; obe v Skopju overload obe prejel skupaj s soprevajalko Tamaro Arsovski) in nagrado 11. oktomvri (za življenjsko delo, 1988) idr.
Dela
Poezija
Pripovedništvo
Dramatika
(televizijska drama)
(radijska drama)
(radijska drama za Radio Ljubljana)
Za mladino
Prevodi body tuje jezike
Viri in literatura
6.
Rheta childe dorr history channel1969 (zapisala Snežana Šlamberger).
Petra Vide Ogrin, goal. redakcije Barbara Šterbenc SvetinaLjubljana, Znanstvenoraziskovalni center SAZU Slovenska akademija znanosti in umetnosti, 2013-2022.